• Estás aquí:
  • Policial
  • Reflejo Interlimb: ¿somos dueños de nuestros movimientos bajo estrés?

Reflejo Interlimb: ¿somos dueños de nuestros movimientos bajo estrés?

Publicado en Policial.
77165
Actuacion policial.jpg

Puedes votar:

  • 40 votos, 4.14 sobre 5

Existen varios tipos de movimientos en el cuerpo humano. Unos son voluntarios, como el de las manos cuando escribimos. Otros son involuntarios, siendo uno de ellos el del corazón. Y otros más interesantes son los movimientos reflejos. Un ejemplo de ellos se da en la consulta del doctor cuando nos golpea, por debajo de la rodilla y, a consecuencia de esto, la pierna se mueve, quieras o no quieras.

Lee el artículo en el último número de Armas.es

En general, los movimientos del cuerpo se generan gracias a contracciones musculares. Éstas vienen dadas por una orden directa de nuestro cerebro y son el resultado de una decisión consciente.

Pero los músculos también pueden ser activados por señales que vienen de otras partes del sistema nervioso. Por lo tanto, el movimiento creado sería una contracción muscular que no es el resultado de una decisión tomada por nosotros mismos, es decir, no es una decisión consciente. Esto suele pasar cuando el cuerpo ha de reaccionar rápidamente ante una situación inesperada o cuando está bajo un fuerte estrés.

Existen unas situaciones en las que pueden aparecer movimientos de una gran contracción muscular. Éstas son:

1. La pérdida del equilibrio corporal.

2. Un sobresalto.

3. Una contracción simpática (o refleja) entre miembros superiores.

En lo relativo al punto 1, cualquier persona que ha ido tranquilamente por la calle y ha resbalado inesperadamente, ha comenzado a realizar unos movimientos muy rápidos, tanto de piernas como de brazos, para evitar la caída y recuperar el equilibrio perdido para no caer.

En el punto 2 es similar. Cuando oímos un ruido fuerte o nos asustamos por algo inesperado, el cuerpo reacciona de la misma manera. Se contraen los músculos y lo primero que hacemos en subir los hombros y recoger el cuello, como cuando vamos andando en un día de lluvia, pero mucho más rápido. También las manos se cierran y los brazos se repliegan hacia el centro del cuerpo, haciendo que éste se aparte de la zona de donde proviene el supuesto peligro. Es como si quisiéramos hacernos más pequeños. Supongo que esto será porque, al agacharse, el centro de gravedad baja y somos más estables y, de esta manera, podemos controlar mejor nuestra estabilidad.

El tipo de contracciones involuntarias que se producen en estas situaciones son rápidas y hace que todo el cuerpo se contraiga. Si en ese momento nos estamos moviendo con un arma en la mano, y el dedo en el disparador, y nos resbalamos o tenemos un sobresalto, los dedos de la mano podrían contraerse y realizar un disparo no intencionado.

El punto 3 es el que más nos interesa, pero no hay que perder de vista los dos anteriores, porque también son importantes. El término “contracción simpática” hace referencia una contracción involuntaria que podría suceder en los músculos de un lado del cuerpo, cuando los mismos músculos del otro lado están haciendo una acción intencionada y enérgica. Esto puede pasar en extremidades simétricas, como son los brazos, manos o dedos. Esto es lo que conocemos como “Reflejo Interlimb”.

Lo de “interlimb” es debido a que está implicado en esto el “sistema límbico” del cerebro y la conexión que tienen ambos hemisferios o “limbos” entre sí. Este sistema está formado por varias estructuras cerebrales que permiten conectar ambos hemisferios. Esto hace que un movimiento de un lado pueda realizarse por reflejo en el otro lado, ya que este sistema se encarga de regular las respuestas del cuerpo a ciertos estímulos, sobre todo bajo un fuerte estrés.

 

¿Pero qué es el “Reflejo Interlimb”?


Los movimientos que se producen en zonas del cuerpo que son simétricas, como las piernas, ojos, brazos o las manos y sus dedos, producen un reflejo de movimiento en un lado a consecuencia del movimiento inicial del lado opuesto.

En el caso de los miembros superiores, los cuales son los que más nos interesan por nuestro trabajo, este tipo de reflejo es una contracción involuntaria de los músculos de los dedos y de la mano del tirador, que puede comenzar por la compresión de la otra mano, siempre partiendo de una situación de estrés muy intensa como sería la de un enfrentamiento armado. Eso puede hacer que una mano realice el mismo movimiento que la otra sin ningún tipo de intención por parte del tirador, todo ello provocado por un reflejo.

Un ejemplo de ello sería al agarrar a un delincuente, abrir una puerta, cerrar el puño para golpear, con la mano débil y, a consecuencia de ese movimiento, provocar un reflejo que obligase a la mano fuerte a realizar la misma acción y presión. Por lo tanto, bajo estrés, cuando una mano aprieta, la otra también aprieta, cuando los dedos de una mano se cierran, en la otra mano se cerrarán y al contrario. Cuando estamos bajo una gran tensión o estresados, si una mano abre, la otra abrirá.

Esto sucede porque los hemisferios cerebrales que se encargan del aparato locomotor (del movimiento) están conectados entre sí por fibras cerebrales. Es por eso por lo que no podemos aislar estos movimientos. Éstos son muy difíciles de evitar y podría desembocar en un disparo no deseado, si tenemos el dedo índice donde no debería estar.

Este tipo de reflejo o contracción simpática, en los miembros superiores, se divide en dos partes:

a) En la contracción de los dedos de una mano, cuando nuestra intención es mover unos dedos determinados.

b) La tendencia de una mano o sus dedos a realizar movimientos similares, a pesar de que nuestra intención es hacerlo con una sola mano o sólo con los dedos.

Este segundo apartado es el que más encaja en la descripción de “Reflejo Interlimb”. Existe más probabilidad de que suceda en condiciones de estrés y por tener las manos muy próximas entre sí.

Estas contracciones no son controladas por el cerebro, sino por la Meninge, lo que provoca que el componente de “intencionalidad” desaparezca. Lo que hace ésta es liberar una enzima que bloquea el cerebro (bloquea el sistema parasimpático), dejando así que trabaje el sistema simpático del cuerpo. Este sistema forma parte de lo que conocemos como “cerebro primitivo” y no podemos controlarlo.

Un caso que se podría dar es que si tenemos un linterna o una carpeta en la mano y en la otra el arma, no podríamos soltar el objeto para poder montar la pistola. Esto me lleva a recomendar a los compañeros que trabajen con cartucho en recámara.

Antecedentes y análisis sobre el tema hay unos pocos. Ya en 1991, en el Centro de Entrenamiento del FBI (Quantico, Virginia) se hizo un estudio en el cual se demostró que la mano era capaz de contraerse, de manera repentina e involuntaria, con un máximo de 25 libras de presión (más de 11 kgs) a causa de un sobresalto. Presiones parecidas se pueden dar también por culpa de un tropiezo o por un intento de recuperar el equilibrio. También existen dos estudios médicos publicados en el “US National Library of Medicine National Institutes of Health”, que tratan sobre “el riesgo de disparos involuntarios en armas de fuego” (The Risk of Involuntary Firearms Discharge), realizado con una pistola que tenía sensores para registrar la presión realizada en la mano y en el disparador del arma.

 

En el primer estudio, 34 policías fueron elegidos, de forma aleatoria, para reaccionar ante unas situaciones predeterminadas, utilizando la pistola preparada con sensores. El resultado fue que los policías podrían, en ciertas situaciones, no sólo tener contacto con el disparador, sino que este contacto podría incluso pasar inadvertido. Siete de los 34 participantes (20,6 %) apoyó el dedo sobre el disparador en algún momento durante las pruebas, infringiendo así el protocolo de seguridad de mantener el dedo fuera del disparador en todo momento, hasta que se tome una decisión consciente de realizar el disparo.

En el segundo estudio, 25 participantes (12 hombres y 13 mujeres entre 21 y 39 años) realizaron 13 tareas que requerían el uso de diferentes extremidades, pero eran movimientos específicos de un solo limb o hemisferio cerebral, mientras sujetaban la pistola con sensores que registraba la fuerza ejercida.

Los resultados que demostró este estudio indicaban que la actividad motora realizada por las extremidades en otros limbs o hemisferios conduce a un aumento significativo en la fuerza de agarre que ejercemos sobre un arma de fuego; y que la presión resultante sobre el disparador, por culpa de las contracciones musculares involuntarias, puede ser suficiente para vencer la presión del disparador de la mayoría de las armas policiales. Estas pruebas proporcionaron la evidencia científica del hecho de que es posible que un policía, bajo un fuerte estrés donde esté en juego su vida, puede realizar un disparo involuntario o no deseado, por culpa de la presión ejercida en la mano contraria a la del arma.

En resumen, en una contracción muscular involuntaria, a causa del estrés, lo que hace una mano, lo hará la otra (las dos agarrarán, soltarán, etc). Por lo tanto, cualquier cosa que hagas con una mano podrá causar un “reacción simpática” y causar el “Reflejo Interlimb” (abrir una puerta, agarrar a alguien por la ropa, cogerte a algún sitio cuando caes o resbalas, pulsar el botón de la linterna, etc). Este es el motivo por el que tienes que entrenar transiciones a la funda antes de “llegar a las manos” con un sospechoso. Lo que nos lleva a pensar que hay que portar una funda que nos permita introducir el arma y que ésta quede retenida. Por supuesto, las típicas fundas de cuero no permiten esto muy bien. Deberíamos decantarnos por fundas de nivel II o III de polímero.

Una cosa a tener en cuenta son los hechos que narran los policías que han estado en un enfrentamiento armado, los cuales describen que existe un gran deterioro de casi la mayoría de las habilidades más rudimentarias con el arma. Uno de los desafíos, para los instructores de tiro, es que la gente tenga un entrenamiento adecuado para enfrentarse a los efectos del estrés que aparecen en un enfrentamiento armado.

Una fórmula fácil de recordar para que no se produzca un disparo involuntario sería “fuera blanco, fuera gatillo”. Es una frase sencilla y que nos puede ayudar en momentos de estrés con el arma. Por eso hay que tener siempre fuera el dedo del disparador y apoyado en el armazón, no el guardamonte, ya que éste podría resbalar e introducirse dentro, con fatales consecuencias. Si apoyamos el dedo índice en el guardamonte, podría resbalar y presionar el disparador.

Pero está claro que un entrenamiento frecuente de situaciones lo más realistas posibles es la mejor herramienta que tenemos. Aunque este entrenamiento no bloqueará por completo los efectos del estrés, nos puede servir para disminuir la pérdida de las habilidades, a través de haber entrenado unas respuestas motrices para que éstas nos salgan de manera natural.

Nada que no hayamos entrenado con anterioridad nos saldrá por primera vez bajo estrés. Lo que puedas hacer será el resultado de tu entrenamiento. Si tu entrenamiento es bueno, lo que saldrá será bueno, pero si tu entrenamiento es nulo o pasas de formarte, no esperes un milagro.

Y si en tu cuerpo no encuentras la formación adecuada, no vale como excusa. Fórmate por tu cuenta. Si algún día te sucede algo, lo agradecerás. En tu mano está la solución.

armas felix carmona interlimb

Comentarios


Necesitas estar registrado para publicar comentarios. Inicia sesión o regístrate aquí

JICG

01, Julio 2017 18:09:49

Bueno, pues al parecer lo de LIMB se refiere a extremidades y no a lo que aqui muchos están defendiendo tan efusivamente. Por favor leed el enlace tranquilamente. http://tirotactico.net/2017/06/30/10842 Si el mismo Dr. Enoka, preguntado por el tema, dice que LIMB se refiere a las extremidades del cuerpo, creo que todos los que habéis salido como fieras a decir lo contrario os la tenéis que envainar. Ahora también me diréis que el mismo autor está equivocado y que no quería decir eso... El refranero español es sabio... "no hay peor sordo que el que no quiere oir". Un saludo

don blas de lezo

23, Abril 2017 14:32:52

Me ha gustado mucho el artículo y toda la información que ha aportado sobre este tema. Lo desconocía por completo. Nunca se puede decir que, como profesores de tiro, lo sabemos todo. Hay que estar en constante reciclaje, por nuestro bien y el de nuestras plantillas. Muy bueno y recomendable. Lo que no me parece también son las medias verdades a las que se sujeta el tal Frodo y que traduce según le conviene ¿Por qué no dices tu, tanto que te gusta traducir, como se traduce “limbos” en inglés? Pues LIMBS!!! ¿Y como se traduce “extremidades” en inglés? Pues “EXTREMITIES”. Anda!! A ver si todo el jaleo este que has montado es por el simple hecho de que falta una letra y es la letra “s”. Porque si se llamase “reflejo interlimbs” te la tendrías que comer doblada. De hecho, me decanto por el plural, ya que o bien sean limbos o extremidades, van en plural, porque son más de una. Anda, que lo mismo es eso!! Que falta una letra!!. Me jode que haya gente en España que solo viva para mirar la “paja en el ojo ajeno” y se incapaz de hacer algo original por ellos mismos. La excelencia en otros les debe doler. No me extraña que haya elegido un apodo de “un ser mediano que vive en la tierra media”. Eso me suena a “mediocre”. El subconsciente te ha traicionado.

Chris Costa

21, Abril 2017 19:55:16

[quote=Frodo] Chris Costa, si no eres el auténtico Chris Costa, como parece, utiliza otro pseudónimo, porque es una falta de respeto y resulta poco honorable utilizar el nombre de otra persona a la hora de comentar. En cuanto a tu comentario, estaría bien que hubieras aportado algo respecto al tema del artículo o respecto a los comentarios, en lugar de no decir prácticamente nada.[/quote] Estimado, no sé muy bien a qué se refiere con que no soy el "auténtico" Chris Costa, pues ese es el nombre con el que me apodan acá los gringos con los que trabajo. Y lo de que no digo nada pues será su opinión, que ya está bien de pendejadas y dejen respirar al prójimo. Y por cierto, quizás si usted no es el verdadero Frodo, debería utilizar el nombre de otra persona ya que es una huevada el utilizar el de alguien que no le corresponde.

Frodo

19, Abril 2017 19:06:49

[quote=Chris Costa]Estimados, Al leer tanto el artículo como los comentarios me doy cuenta de varias cosas. La primera es que en España... ... bla bla bla ... ns y bendiciones[/quote] Chris Costa, si no eres el auténtico Chris Costa, como parece, utiliza otro pseudónimo, porque es una falta de respeto y resulta poco honorable utilizar el nombre de otra persona a la hora de comentar. En cuanto a tu comentario, estaría bien que hubieras aportado algo respecto al tema del artículo o respecto a los comentarios, en lugar de no decir prácticamente nada.

Frodo

19, Abril 2017 19:01:12

Mad_Joe, me temo que esta cuestión se ha malinterpretado, creo que por tu parte, desde el principio, dado que mi comentario, sin ánimo de poner nada en duda, únicamente lanzaba la pregunta que vuelvo a repetir, al haber advertido lo que sin duda se trata de un error de traducción o interpretación: ¿Lo de “interlimb” no se refiere más a interacción entre miembros o extremidades que no a que está implicado en esto el “sistema límbico” del cerebro y la conexión que tienen ambos hemisferios o “limbos” entre sí? Lo pregunto porque "limb" en inglés es "miembro o extremidad" en español. La cuestión es que en ningún momento he dado una opinión, sino que me he limitado a reproducir los hechos, que no son más que esos, que "limb" hace referencia a "miembro o extremidad". Sin embargo, tú has optado por interpretar que "limb" hace referencia a "limbo" (si buscas en Google "limbo del cerebro" o "limbo cerebral" verás que son tan pocos los resultados que algo parece querernos decir), o a "sistema límbico". Eso si que es una opinión, porque no se basa en hechos ni en evidencias, dado que no aparece por ninguna parte una definición del término "limb" como "limbo", sino todo lo contrario, aparece clara y evidentemente como "miembro o extremidad". En resumen, que a pesar de advertirte del posible error, en lugar de reconocerlo y aceptarlo como lo que es, prefieres agarrarte a tu interpretación infundada. Pues vale. Tú verás. Pero flaco favor te haces a ti mismo y a cualquier persona que lea el artículo. Creo que si has tenido la valentía de escribir un artículo, o los que sean, lo cual siempre se agradece, también deberías estar dispuesto a aceptar opiniones e incluso críticas, sino que además deberías tener la humildad suficiente para reconocer los errores, aceptarlos y corregirlos. Muchas gracias por todo. Yo ya no tengo nada más que leer ni que escribir aquí. Creo que está todo dicho. Un saludo.

Chris Costa

17, Abril 2017 18:29:14

Estimados, Al leer tanto el artículo como los comentarios me doy cuenta de varias cosas. La primera es que en España nunca se ponen de acuerdo en nada y que a pesar de tener gente con capacidades, parece que su deporte nacional es tirarse piedras unos a otros. Segundo, es que veo que mucha gente se dedica a básicamente traducir textos del inglés como buenamente pueden y claro, eso acarrea muchos errores como podemos ver en éste texto, ya que no se pueden trasportar palabras así porque sí y pensar que les damos un significado en otro idioma sin más. El problema es que en su país siempre estarán a caballo de otras grandes potencias en lo que a tiro se refiere, como USA, de la que tanto les gusta a ustedes copiar. Quizás deberían dejarse de leer artículos en otro idioma e intentar traducirlos y realmente venir acá a realizar cursos de tiro con nosotros. Las veces que he tenido la oportunidad de estar en Europa (y en España también), he visto gente con algo de nivel, pero realizando técnicas o con ideas que nosotros hemos desecheado hace ya muchos años. Creo que tienen ustedes que adaptarse y renovarse. En fin, que he venido a escribirles aquí por referencias ya que como persona que su primer idioma es el americano, me considero en poder de ciertos conocimientos y creo que deberían dejar esas traducciones para los expertos, y los temas tácticos también ya que intentar escribir un artículo de estas características sin ser médico y profesor de tiro a la vez, lo veo algo complicado. Sigan entrenando y ya saben, por favor cuídense. Saludos cordiales y bendiciones

Mad_Joe

17, Abril 2017 11:30:07

Hola. Cuando leáis estas palabras, me gustaría que fuese de una manera amistosa y de cordialidad. Así no se mal interpretarán, cosa que no deseo. No soy médico. Ni esto es un artículo académico de la rama de la medicina. Ni quiero sentar cátedra de ningún tipo. Ni siquiera esto es un web médica. Soy instructor de tiro y con muchas ganas de aprender todo, de todos. Mi intención con este artículo es arrojar luz sobre un problema existente en el uso y manejo de las armas. Toda esta información que he consultado viene de USA, donde van adelantados varías décadas en lo que respecta a la formación policial. He consultado, durante varios meses, toda esa información en inglés, ya que, por desgracia, en España hay poca y muy imprecisa y es “en el otro lado del charco” donde tienen estudios desde hace más de 30 años. Creo que es algo positivo para los agentes y los instructores de tiro, publicaciones de este tipo. De hecho, hay gente que desconocía que se “se puede escapar un tiro” por culpa de una contracción simpática de la mano contraria, en una situación de estrés severo. Gracias a todo lo que he consultado he podido crearme una idea sobre el “reflejo interlimb”, en la cual creo firmemente y con la que puedo defender que el sistema límbico existe, y no me lo he inventado. Que este sistema tiene órganos como la Amígdala, que es la que nos controla bajo estrés, y no me lo he inventado. Que las neuronas se encuentran en el cerebro y se conectan entre si, y es una realidad. Que existe una contracción muscular bajo estrés, que proviene del miembro opuesto, y que puede hacer que tengamos un disparo no deseado y es verdad, y que está avalado por varios estudios, unos de ellos por el FBI. Y como esto, todo lo demás. A la vista de vuestros mensajes, veo que tenéis conocimientos suficientes sobre el tema. Conocimientos que son una pena no los compartáis con todos nosotros y que me gustaría tener, para poder mejorar en las clases de tiro que imparto. A la vista de esto, con todo mi cariño y buena voluntad, os invito a que publiquéis, cada uno de vosotros, los artículos que sean necesarios y que puedan arrojar más luz sobre este tema. Cuando más tengamos, más información tendremos y mejor podremos formarnos. Es bueno tener información de diferentes personas y de diferentes puntos de vista. Todo suma. Todos saldríamos beneficiados. Por eso, os pido por favor que hicierais algún artículo donde expliquéis el tema, información en la que os basáis, si tenéis algún título que os respalde, enfoque en el ámbito policial y consejos que nos recomendáis para intentar paliar este tipo de contracción cuando tenemos un arma en la mano y bajo un fuerte estrés, porque eso es lo que intento hacer con mi artículo. Vuestros comentarios, en lo único que se basan es en una “búsqueda infructuosa en diccionarios de Internet”. Como comprenderéis, no creo que sea una base muy sólida para convencerme, ya que, a razón de esa búsqueda infructuosa en los diccionarios, es cuando empieza el “yo creo que..” “yo interpreto que…”. Que no esté algo en un diccionario no quiere decir que no exista. De hecho, yo hace casi dos años, mandé una definición sobre la munición de “punta hueca” para que la incluyeran en la RAE, ya que no existe esa entrada en el diccionario pero, sin embargo, se hace mención en el Reglamento de Armas desde el año 93. Por eso, y como creo que ni os convencer, ni vosotros a mi, por mi parte espero que lo próximo que vea de vosotros en la web sea un gran artículo o artículos, fruto de vuestros conocimientos sobre el tema, y de los cuales creo que son muy buenos y muy extensos. De este modo, entre todos, podremos informar mucho y mejor a todo el mundo; policías, instructores y demás gente que tenga muchas ganas de formarse por su cuenta. Lo que no llego a entender es que si poseéis tales conocimientos, cual es el motivo de no haber publicado nada anteriormente. Lo que no creo que se puedan sostener vuestras opiniones basadas en una búsqueda de diccionarios de Internet. Por eso, me gustaría que aportaseis ambos sendos artículos donde todo el mundo podamos disfrutar de vuestros conocimientos. Por mi parte, no voy a volver a discutir si la página donde buscáis está bien o le faltan entradas, porque creo que no nos vamos a convencer mutuamente de nada. Espero que podáis aportar buenos artículos con cosas positivas y no os quedéis estancados en simples comentarios negativos, lo cual denotaría muy poco por vuestra parte, cosa que no creo que sea así. Todo esto lo digo desde la humildad, cariño y afán por obtener conocimientos nuevos de personas, como vosotros, que están demostrando que saben mucho más este tema. Además, estoy seguro que serán artículos muy completos, positivos y de una gran utilidad en el ámbito de la formación policial y que podrían ser incluidos en los planes de formación en las academias policiales de España, en cuyos planes creo que no viene nada sobre esta materia. Un cordial saludo.

JICG

17, Abril 2017 00:07:02

Hola Vayamos por partes: 1.- El término "Limbo" para definir cada uno de los hemisferios cerebrales es simplemente falso. Después de mucho buscar y buscar en diferentes diccionarios (incluido el de la Real Academia de la Lengua española), no existe ninguna acepción de "Limbo" como cada uno de los hemisferios del cerebro. http://dle.rae.es/?id=NKIRwKp Por lo tanto, si no existe en español, no puede emplearse aunque sea para hacer una traducción del inglés. 2.- En inglés no existe tampoco ninguna acepción para "limb" relacionada con el cerebro humano. La primera de ellas es cada uno de las piernas, brazos (en humanos), patas o alas (en animales). https://en.oxforddictionaries.com/definition/limb 3.- Si ni en inglés ni en español existen las acepciones de "limb/limbo" como cada uno de los hemisferios del cerebro... ¿cómo puede el autor de este artículo decirlo y además defenderlo con tanta falta de respeto hacia una persona que simplemente le dice que no es correcta la traducción?. Bajo mi forma de ver, este es un claro ejemplo de falta de humildad por parte del mismo. 4.- Cuando el autor se refiere a "neurological" como algo relacionado con las neuronas está equivocándose de pleno porque el término debería ser "neuronal" http://dle.rae.es/?id=QSKftM4 cuya traducción al inglés es igual, "neuronal". El término neurológico hace referencia a todo el sistema nervioso del cuerpo, incluídos los nervios que llegan a todos los músculos del cuerpo. Por todo lo expuesto, llego a las siguientes conclusiones: - La traducción de "intermlimb" como algo entre "limbos cerebrales" es falsa de toda falsedad. Esa expresión hace referencia a la conexiones nerviosas que hay entre las extremidades del cuerpo. - El autor y aquellos que han descalificado a "Frodo" como ignorante o con un inglés de poco nivel, deberían pedir públicamente disculpas puesto que las afirmaciones que hacía eran totalmente correctas. - En sucesivas ocasiones, hay que asegurarse de lo que se escribe y si aún así alguien encuentra un fallo, debería de comprobarse lo que se ha escrito antes de soltar improperios y descalificaciones. Nota: no conozco de nada a Frodo. Mi defensa viene de la indignación que me produce el haber leído los comentarios que se han puesto ante sus afirmaciones. Un saludo a todos

Frodo

16, Abril 2017 20:12:10

No es por dármelas de listo pero creo que aquí el que no sabe traducir del inglés al español no soy yo. Si buscas en un diccionario monolingüe de inglés la palabra "limb" no hay referencia a otra cosa que no sea miembro o extremidad: https://www.merriam-webster.com/dictionary/limb#medicalDictionary ¿Puedes indicarme de dónde consta que el sistema límbico tiene algo que ver con la interacción entre miembros o extremidades? En ese artículo del Dr. Enoka no existe ninguna referencia ni al sistema límbico ni a los limbos del cerebro, salvo que se asuma erróneamente que la palabra limb hace referencia a límbico o a limbo. Me interesa especialmente la aclaración porque evidentemente no es lo mismo una cosa que otra. Por otra parte, la existencia de conexiones neurológicas entre miembros o extremidades no implica que haya neuronas en los músculos, pero si muchas terminaciones nerviosas junto con nervios, que es de lo que se compone el sistema neurológico.

silvania

16, Abril 2017 09:51:41

Frodo, creo que te lo acaban de dejar muy clarito. Las neuronas solo están en el cerebro. Además, tu ya mencionas esas "conexiones neurológicas", por lo tanto, tu ya haces referencia al cerebro sin darte cuenta. Siempre que uno habla algo sobre las neuronas, está implicando al cerebro. Hasta un niño de primaria sabe que las neuronas están en el cerebro y no en las piernas o brazos. Si tu no lo sabes, deberías volver al colegio. Creo que es un "ZAS en toda la boca", amigo Frodo, je,je. Revisa tus "neuronas", vaya que las tengas detrás de las rodillas, jua, jua!!! Antes de hablar estudia un poquito, sobre todo inglés.

Mad_Joe

15, Abril 2017 19:43:26

Hola Frodo. Sigues estando equivocado. Lee de nuevo el texto que te he dejado debajo y te pongo de nuevo: "From the preceding discussion, it should be apparent that involuntary contractions could be evoked in hand muscles due either to biomechanical coupling between body segments or to neurological connections between limbs". Te pongo en mayúscula la frase que creo que es más importante y te despejará las dudas: "NEUROLOGICAL CONNECTIONS BETWEEN LIMBS" (conexiones neurológicas entre limbos). No creo que nadie de este planeta tenga neuronas en las extremidades. Las neuronas se encuentran única y exclusivamente en el cerebro y no en las extremidades. aparte, el texto también te habla del movimiento entre BODY SEGMENTS (segmentos del cuerpo), por lo que un movimiento no tiene porqué salir del cerebro (el ejemplo del doctor con el martillo en la rodilla). Pero en el "reflejo interlimb", la palabra "interlimb" hace referencia al trabajo que hace el sistema límbico y no a las extremidades. También es cierto, y es donde posiblemente resida tu error, en que en inglés ambas palabras se pueden traducir de la misma manera. Hay que tener un buen nivel de ingles y alejarse de traductores baratos para no caer en ese error y saber discernir entre "extremidad" y "limbo" cerebral . Ha sido un placer conversar contigo. Un cordial saludo.

Frodo

15, Abril 2017 18:17:53

Mad_Joe, no es por incordiar, pero en ese fragmento en inglés que me indicas creo que al hablar de "limb" se refieren a miembro o extremidad y no a limbo del cerebro. En realidad, en todo el artículo Involuntary Muscle Contractions and the Unintentional Discharge of a Firearm, del Dr. Enoka, del que has extraído ese fragmento, creo que al hablar de "limb" se refieren a miembro o extremidad y no a limbo del cerebro. De hecho, en ese mismo artículo lo aclara el Dr. Enoka al decir "Our limbs each comprise three segments: the hand, forearm, and upper arm for the arm and the foot, lower leg, and thigh for the leg", es decir, "cada uno de nuestros miembros o extremidades se compone de tres segmentos: la mano, el antebrazo y la parte superior del brazo en el caso del brazo y el pie, la parte inferior de la pierna y el musco en el caso de la pierna". Del artículo del Dr. Enoka yo entiendo que ni el cerebro ni sus limbos ni el sistema límbico están implicados en este tipo de reflejos, sino que se deben a conexiones neurológicas entre miembros o extremidades, según explica el Dr. Enoka en su artículo, en el que no hace ninguna al sistema límbico ni a los limbos.

Mad_Joe

09, Abril 2017 21:28:24

En inglés la interacción entre miembros o extremidades se llama "Interlimb coordination". El "reflejo interlimb" en inglés viene descrito como "INTERLIMB EFFECT", creado por una contracción simpática o involuntaria. Esto viene dado por conexiones entre los limbos del cerebro. De ahí el hecho de ser traducido al español como "Reflejo Interlimb". Te dejo (en inglés) un fragmento de los muchos textos que he estudiado para realizar este artículo. En el queda claro lo de los limbos cerebrales. Un saludo. "From the preceding discussion, it should be apparent that involuntary contractions could be evoked in hand muscles due either to biomechanical coupling between body segments or to neurological connections between limbs. A survey of the research literature indicates that there are at least three scenarios that could elicit involuntary contractions sufficient to cause the unintentional discharge of a firearm: sympathetic contractions, loss of balance, startle reaction. The term sympathetic contraction, which was coined by law-enforcement officers, refers to an involuntary contraction that occurs in the muscles of one limb when the same muscles in the other limb are performing an intended forceful action."

Frodo

09, Abril 2017 13:31:46

¿Lo de “interlimb” no se refiere más a interacción entre miembros o extremidades que no a que está implicado en esto el “sistema límbico” del cerebro y la conexión que tienen ambos hemisferios o “limbos” entre sí? Lo pregunto porque "limb" en inglés es "miembro o extremidad" en español.

profearevalo

04, Abril 2017 16:36:01

Excelente, lo incluiré en mis clases sobre fisiología del combate armado..

fomare

03, Abril 2017 12:12:02

Simplemente magistral, desconocía absolutamente este efecto, me ha parecido interesantísimo.

Watterson

03, Abril 2017 09:46:21

Gracias por el informe, es muy interesante y muy revelador, muchas gracias.

Últimos post Policial


1946 2