ANSCHíœTZ.-

Los mejores vídeos relacionados con el mundo de las armas.
Para debatir y compartir opiniones sobre las armas en la gran pantalla
Shooters, estrategia, simuladores... ¡¡cuéntanos a qué juegas!!
Avatar de Usuario
FENRIS
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 2224
Registrado: 19 Dic 2009 01:16
Ubicación: DENTRO DEL LABERINTO.-
Contactar:
Estado: Desconectado

ANSCHÜTZ.-

Mensajepor FENRIS » 12 May 2012 18:01

Que tal.

Hay nombres que son todo un referente en el mundo de las armas, y sin duda Anschütz es uno de ellos. Subo una grabación que he encontrado en youtube que debe de ser de finales de los años 50 del pasado siglo en el que se muestra el proceso de fabricación de las carabinas de esta marca.

Salu2. :pists:

"Por España: y el que quiera
defenderla honrado muera,
y el que traidor la abandone
no tenga quien le perdone,
ni en Tierra Santa cobijo,
ni una cruz en sus despojos,
ni las manos de un buen hijo
para cerrarle los ojos".


Diego de Acuña

gaviota
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5078
Registrado: 13 Mar 2010 22:01
Contactar:
Estado: Desconectado

Re: ANSCHÜTZ.-

Mensajepor gaviota » 12 May 2012 19:21

¿ Por casualidad alguien sabe qué significa Anschütz ?

No me sale en el traductor de Google. Quizás la palabra no és alemana sinó de algún otro dialecto o lengua germánica.
O quizás és un apellido.
"A la larga el trabajo se convierte en el mayor de los placeres y viene a ocupar el lugar que todas las ilusiones dejaron vacío"
Pierre Corneille ( 1606-1684 )
Poeta francés

Avatar de Usuario
FENRIS
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 2224
Registrado: 19 Dic 2009 01:16
Ubicación: DENTRO DEL LABERINTO.-
Contactar:
Estado: Desconectado

Re: ANSCHÜTZ.-

Mensajepor FENRIS » 12 May 2012 20:54

Que tal.

Coño gaviota, qué cosas preguntas...

Anschütz como seguramente sabes es el apellido del fundador de la marca. Pero creo que lo que a tí te tiene intrigado es el significado del término.

Anschütz es un apellido común en Alemania septentrional y oriental. La palabra anschütz en sí tiene su origen en el norte de Alemania, y es un término ocupacional (como los nuestros "Herrero", "Cantero", etc.) con el que se designa al individuo cuya ocupación y trabajo consistía (no creo que esta ocupación exista hoy en día, aunque quien sabe...) en mantener los estanques y las presas llenos de agua, en concreto los diques que se hallaban por encima de los canales por los que se procedía a trasladar el agua hasta los molinos o las minas.

Salu2. :pists:
"Por España: y el que quiera
defenderla honrado muera,
y el que traidor la abandone
no tenga quien le perdone,
ni en Tierra Santa cobijo,
ni una cruz en sus despojos,
ni las manos de un buen hijo
para cerrarle los ojos".


Diego de Acuña

gaviota
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5078
Registrado: 13 Mar 2010 22:01
Contactar:
Estado: Desconectado

Re: ANSCHÜTZ.-

Mensajepor gaviota » 12 May 2012 21:14

Gracias Fenris,

No, no sabía que era el apellido del fundador de la marca.
Pero si el apellido designa un oficio, no entiendo que no venga en los traductores como tal.

FENRIS escribió:se designa al individuo cuya ocupación y trabajo consistía (no creo que esta ocupación exista hoy en día, aunque quien sabe...) en mantener los estanques y las presas llenos de agua, en concreto los diques que se hallaban por encima de los canales por los que se procedía a trasladar el agua hasta los molinos o las minas.


Quizás el apellido Anschütz és nuestro......Canales jajajaja
"A la larga el trabajo se convierte en el mayor de los placeres y viene a ocupar el lugar que todas las ilusiones dejaron vacío"
Pierre Corneille ( 1606-1684 )
Poeta francés

Avatar de Usuario
Jurgen
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1822
Registrado: 26 Sep 2006 01:01
Ubicación: KURLAND
Contactar:
Estado: Desconectado

Re: ANSCHÜTZ.-

Mensajepor Jurgen » 12 May 2012 22:08

Nunca me había molestado en buscarlo...
schütz; entre otras cosas significa compuerta

an schutz: se podría traducir por de la compuerta Es decir el que se encarga de las compuertas...

En realidad esta profesión aún existe; donde yo vivo está el canal de Urgel y Hay una persona que se encarga de ir abriendo y cerrando las compuertas del riego para dar agua a uno u otro campo, según el turno.

Las cosas que aprende uno en este foro...
Las armas tienen solo dos enemigos: la oxidación y los polí­ticos.

FROM MY COLD DEAD HANDS!

ANARMA socio #: 1251

gaviota
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5078
Registrado: 13 Mar 2010 22:01
Contactar:
Estado: Desconectado

Re: ANSCHÜTZ.-

Mensajepor gaviota » 13 May 2012 00:54

No caí en la cuenta de buscar por separado. Según Google Translate:

-An equivale a nuestra preposición en, de, contra,...
-Schütz és compuerta, pero también protector,tirador,cazador, fusilero.
-An schütz lo traduce como "de la protección".

Vamos, que al fundador de la compañía le vino al pelo su apellido para bautizar una empresa armera jajajaja.

Esto me recuerda cuando busqué Weihrauch y significa sutil, tenue, susurro, suspiro y también incienso. Conceptos apropiados para un arma de precisión.
"A la larga el trabajo se convierte en el mayor de los placeres y viene a ocupar el lugar que todas las ilusiones dejaron vacío"
Pierre Corneille ( 1606-1684 )
Poeta francés


Volver a “Armas cine, videojuegos y videos”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados