homer escribió:jordiet escribió:Es una suerte tener a gente verdaderamente especialista (por no decir verdaderamente profesional), y que nos hacen poner los pies en el suelo ante noticias dignas de Star Trek que llaman poderosamente la atención de profanos como yo.![]()
P.D.: PoderioMilitar, visto que mencionas a Israel... te dejo un enlace para que lo visites (si es de tu interés, claro). Años atrás tenía un foro dedicado a ese particular bastante activo y... en español.
no sabes lo que pasa y lo he sufrido en carnes al poner alguna noticia y es que la utilizacion de traductores puede llebar a engaño y eso es lo que pasa las trducciones "literales" y se traduce una cosa que no tiene que ver con la realidad y eso puede tascendir en un error pero son cosas que pasan y si no haz la prueba coje un texto en ingles de algun carro o algo militar y traducelo , los traductores tienen un ingles generico no especial militar
Tienes mucha razón a mi me pasa eso mismo casi todos los días y al final cuando lo intentas corregir te sale otra noticia que no tiene nada que ver con lo que quiere decir y es un coñazo como el refrán es peor el remedio que la enfermedad, yo muchas veces lo dejo tal y como esta porque para ponerlo peor mejor dejarlo asín, espero que algún día los de google corrijan esto y podamos por fin leer las noticias tal y como son en sus respectivos idiomas.