


Cuento con vuestra ayuda



Saludos al foro



COIOT
COIOTe1 escribió:Queridos amigos, continúo teniendo problemas y necesito vuestra ayuda.![]()
![]()
![]()
Podría alguno de vosotros taducirme lo que el señor google(![]()
![]()
) no ha sido capaz de "traducirme" con claridad este parrafo: "The butt plate of the rifle must be placed against the shoulder or upper arm and all parts of the rifle and sling and of the arms below the elbow, including clothing, must be visibly clear of the ground and of all other objects. It is not permitted to rest the rifle’s pistol grip (or magazine if permitted and fitted) on the ground, the inside of the elbow or upper arm, or on the sling."
![]()
![]()
![]()
Muchisimas gracias amigos.![]()
![]()
![]()
COIOTe1
La cantonera del rifle debe apoyarse contra el hombro o parte superior del brazo, y todas las partes del rifle, la eslinga o los brazos por debajo del codo, incluida la ropa, deben estar visiblemente separadas del suelo y de cualquier objeto. No se permite apoyar el pistolete del rifle (o el cargador, si se permite y está colocado) en el suelo, la parte interior del codo, la parte superior del brazo o la eslinga.
COIOTe1 escribió:Queridos amigos:![]()
![]()
Continúo teniendo problemas con el maldito inglés.
![]()
![]()
![]()
Ahi va mi problema, ayudadme por favor:![]()
![]()
"Teams for each Medal Match and their Coaches must be assembled in firing-point, order for the call to the line,ten (10) minutes before the Start Time"
Quan dificil es el maldito,![]()
![]()
pero mal rayo me parta si en concluir este escrito no me lo aprendo rapidito
![]()
![]()
.
Saludos cordiales![]()
![]()
COIOTe1 escribió:Por favor!!!![]()
![]()
![]()
Lo he leido en la última actualización de la ISSF referente al reglamento de escopeta.
"The starting positions in the shoot-off will be decided by the interim Qualification ranking (highest ranking athlete to shoot first)".![]()
![]()
![]()
Que poco más o menos viene a decir lo siguiente, en nuestra lengua universal,
"Las posiciones iniciales en el desempate serán decididas por la clasificación provisional de calificación (el atleta de mayor rango disparará primero)".![]()
![]()
![]()
Vamos a ver, que alguien me lo aclare por favor.![]()
![]()
![]()
Si estamos hablando de puntuaciones empatadas ¿como se les ocurre escribir "el atleta de mayor rango".![]()
![]()
![]()
¿O es que según el "rango" de cada uno, tiene preferencias a la hora de desempatar? ¿No podian buscar y encontrar otra palabra? Porque la definición es bastante definitoria: "Rango: Categoría de una persona con respecto a su situación profesional o social"![]()
![]()
. Anda ya!!!
Ay, ay, ay!!!. Seguramente que en sus filas no habrá ningún filólogo de cabecera en plantilla, que domine muy bien nuestra amada lengua ya que casi casi llegan a faltarle el respeto que se merece![]()
![]()
.
En fin... ancha es castilla.![]()
![]()
Volver a “Leyes y Normativa sobre armas”
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 25 invitados