¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Cine, humor, lecturas recomendadas, dudas técnicas...
Avatar de Usuario
Kikote
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1767
Registrado: 03 Mar 2008 04:01
Contactar:
Estado: Desconectado

¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kikote » 02 Sep 2008 16:39

Por ejemplo, en Noruega subtitulan todas las peliculas al noruego, solo doblan los dibujos animados. Me he dado cuenta tiempo atras de que en España doblan las peliculas y cambian los titulos de una forma espantosa, ya sean peliculas norteamericanas, francesas,...., si no me equivoco, y no quiero entrar en política, las peliculas se empezaron a doblar en España en la época de Franco por censura, en otros paises diferentes a España también se doblan las peliculas. ¿Os gustaría ver peliculas en versión original subtitulada en la tele en vez de ver las peliculas dobladas?.

Yo, personalmente desde que veo las peliculas en versión original, me quedo con el subtituleo;)
Mi emblema es Corona de antiguo esplendor
que defenderé empeñando mi honor.
La vida es ofrenda que doy a la Patria
por quererla más grande y mejor Â Â 

Avatar de Usuario
aquaesextae
Usuario Dado de Baja
Mensajes: 14413
Registrado: 27 Feb 2007 05:01
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor aquaesextae » 02 Sep 2008 16:41

En España lo de aprender idiomas no se ha llevado nunca.

En Jordania, si, si, JORDANIA, hay un canal de televisión público que pone películas en inglés para que la gente lo aprenda.

A mi me encantaría que existiese algo así aquí, pero los que mandan sólo piensan en otras cosas.

Un saludo.
"Conscribe te militem in legionibus, pervagare orben terrarum, inveni terras externas, cognosce miros peregrinos, eviscera eos".
Enrólate en las Legiones, viaja a lugares lejanos, conoce gente exótica e interesante y descuartí­zala.

Avatar de Usuario
VRAKK
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 3727
Registrado: 03 Ene 2008 09:01
Ubicación: Acechando en la oscuridad...
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor VRAKK » 02 Sep 2008 16:45

Yo tambien prefiero los subtitulos, y reconozco que el nivel del doblaje en España es altisimo.
Saludos;)
  Se que desde donde estes, sigues cuidando de mí­...

Avatar de Usuario
tiroalplasta
Usuario Dado de Baja
Mensajes: 9880
Registrado: 09 Oct 2006 12:01
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor tiroalplasta » 02 Sep 2008 19:52

:Myo en español, y despues con los comentarios del director, actores,etc,etc, y despues subtituladas.
100% ESPAí‘OL; 0% FACHA. A PARLA.

Avatar de Usuario
zebra
505 Gibbs
505 Gibbs
Mensajes: 63594
Registrado: 06 Abr 2007 02:01
Ubicación: AKRA LEUKA
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor zebra » 02 Sep 2008 19:54

Las peliculas dobladas son muy incomodas de ver.:D:D:D
Te reciben según te presentas, te despiden según te comportas.

Avatar de Usuario
tiroalplasta
Usuario Dado de Baja
Mensajes: 9880
Registrado: 09 Oct 2006 12:01
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor tiroalplasta » 02 Sep 2008 20:32

[citando a: zebra]
Las peliculas dobladas son muy incomodas de ver.:D:D:D

las porno sobretodo.:D
100% ESPAí‘OL; 0% FACHA. A PARLA.

Avatar de Usuario
Pedernal
.44 Magnum
.44 Magnum
Mensajes: 458
Registrado: 27 Ago 2008 09:01
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Pedernal » 02 Sep 2008 20:39

Pues depende, si es en dvd pues sin problema, las ves de las dos maneras.

Dobladas te enteras bien, pero pierdes un % de la actuación.

Si son pelis de efectos especiales pues no importa, pero según que actores la voz y la dicción supone muchísimo, aunte no te enteres bien del diállogo.
  Lo importante no es llenar la vida de años , si no llenar los años de vida 

Avatar de Usuario
Inuk69
Usuario Dado de Baja
Mensajes: 2730
Registrado: 30 Dic 2007 12:01
Ubicación: La Tierra
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Inuk69 » 02 Sep 2008 20:45

A mi no me importa verlas subtituladas.
En muchos casos es la única forma de enterarte de algo pues muchas de ellas en V.O. sería imposible por la cantidad de jerga que usan.
Imaginaos "Torrente" para un extranjero que haya aprendido español en su pais de origen. No se enteran de nada.
Pues con nosotros pasa lo mismo.
Todos quieren la libertad, pocos saben para qué.

Avatar de Usuario
CURRO
Usuario Baneado
Mensajes: 9271
Registrado: 01 Oct 2006 12:01
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor CURRO » 02 Sep 2008 23:38

Pues si yo para ver una pelicula, me la tengo que pasar leyendo, me leo el libro, y a tomar por culo.
GORA EUSKADI

Avatar de Usuario
Jurgen
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1822
Registrado: 26 Sep 2006 01:01
Ubicación: KURLAND
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Jurgen » 03 Sep 2008 00:17

[citando a: CURRO]
Pues si yo para ver una pelicula, me la tengo que pasar leyendo, me leo el libro, y a tomar por culo.


Totalmente de acuerdo contigo.
Con el DVD, después de haberla visto doblada, la intento ver en versión original. Pero nunca subtitulada.
Las armas tienen solo dos enemigos: la oxidación y los polí­ticos.

FROM MY COLD DEAD HANDS!

ANARMA socio #: 1251

Avatar de Usuario
Kamar
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5120
Registrado: 23 Jun 2007 03:01
Ubicación: Móstoles
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kamar » 03 Sep 2008 00:39

La primera vez que veo una pelicula quiero verla doblada, despues cuando ya la conozco a veces pongo la versión original, pero los subtutulos al menos para mi son un coñazo, si te pones a leer no ves algunos detalles de la pelicula, y ademas nu puedes quitar ni un momento la vista de la pantalla o te pierdes el hilo.
Los cinefilos defienden que te pierdes los acentos e inflexiones del idioma original, pero si no conoces muy bien ese idioma no te enteras de acentos ni de na de na.
Yo defiendo las peliculas dobladas en la tv publica, y luego cada uno por su cuenta las vea como mas le guste.

Un saludo
El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona. (Aristóteles)    

Avatar de Usuario
Bateman
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1706
Registrado: 28 Jul 2008 08:01
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Bateman » 03 Sep 2008 00:47

Yo las de inglés las veo en VO, pero sin súbtitulos y sin nada. La verdad es que aprendí ingles así.

Yo lo llamo el Método Tony Montana (al principio de la peli dice que aprendió inglés viendo peliculas de Humpfrey Bogart y demás) :D :D :D
He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one.” —Luke 22:36, NIV

Avatar de Usuario
Kamar
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5120
Registrado: 23 Jun 2007 03:01
Ubicación: Móstoles
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kamar » 03 Sep 2008 00:54

[citando a: Bateman]
Yo las de inglés las veo en VO, pero sin súbtitulos y sin nada. La verdad es que aprendí ingles así.

Yo lo llamo el Método Tony Montana (al principio de la peli dice que aprendió inglés viendo peliculas de Humpfrey Bogart y demás) :D :D :D



Mi nivel de inglés me permite seguirlas sin subtitulos en un 75 % mas o menos, pero me canso mucho, y para verlas en VO necesito hacerlo en 3 o 4 plazos.
El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona. (Aristóteles)    

Avatar de Usuario
Bateman
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1706
Registrado: 28 Jul 2008 08:01
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Bateman » 03 Sep 2008 00:57

Yo con lo que tengo ciertas dificultades es con el acento inglés, no así con el escocés, el irlandés, y el americano o de donde sea, pero el inglés... de los ingleses, es el que menos entiendo :D :D :D

Luego dicen que nosotros lo hablamos mal y tal ( que no todos, no pretendo generalizar ) Pero ellos... :(2 :D
He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one.” —Luke 22:36, NIV

Avatar de Usuario
Kamar
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5120
Registrado: 23 Jun 2007 03:01
Ubicación: Móstoles
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kamar » 03 Sep 2008 01:03

[citando a: Bateman]
Yo con lo que tengo ciertas dificultades es con el acento inglés, no así con el escocés, el irlandés, y el americano o de donde sea, pero el inglés... de los ingleses, es el que menos entiendo :D :D :D

Luego dicen que nosotros lo hablamos mal y tal ( que no todos, no pretendo generalizar ) Pero ellos... :(2 :D


Pues a mi me pasa mas o menos igual, y cuando hablo inglés con guiris, los ingleses suelen ser los que me dicen que me entienden mal,
pero con los australianos dependiendo de la zona que sean me entiendo muy bien.
El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona. (Aristóteles)    

Avatar de Usuario
ZEPELIN
Usuario Dado de Baja
Mensajes: 714
Registrado: 11 Abr 2008 07:01
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor ZEPELIN » 03 Sep 2008 01:13

:cw En España, es OBLIGATORIO el doblaje de las películas desde el
año 1942. Yo las prefiero EN ESPAÑOL, porque es mi idioma y si no,
no me etrero, así de simple; de sustítulos, nada, sólo sirven para estor-
bar y en VO, a mí me há llegado tarde la idea, porque soy mayor.
Pero me parece muy buena, la idea de "hechar" películas en inglés, no
en el idioma original, no, EN INGLES, para que los jovenes aprendan lo
mejor posible.

Saludos, ZEPELIN.:D
Los musulmanes nos coquistarán CON NUESTRAS LEYES y nos go-
bernarán CON LAS SUYAS.
                                                                                                                                                                                                                               

Avatar de Usuario
Kikote
.300 Win Mag
.300 Win Mag
Mensajes: 1767
Registrado: 03 Mar 2008 04:01
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kikote » 04 Sep 2008 17:06

[citando a: Kamar]
[citando a: Bateman]
Yo con lo que tengo ciertas dificultades es con el acento inglés, no así con el escocés, el irlandés, y el americano o de donde sea, pero el inglés... de los ingleses, es el que menos entiendo :D :D :D

Luego dicen que nosotros lo hablamos mal y tal ( que no todos, no pretendo generalizar ) Pero ellos... :(2 :D


Pues a mi me pasa mas o menos igual, y cuando hablo inglés con guiris, los ingleses suelen ser los que me dicen que me entienden mal,
pero con los australianos dependiendo de la zona que sean me entiendo muy bien.



Dónde yo vivo hay dos ingleses, cinco norteamericanos y un neocelandés, excepto los ingleses, los demás me entienden perfectamente cada vez que empiezo a hablar rápido el inglés, y las veces que hemos bromeado, los ingleses siempre se han quedado con cara de haba
Mi emblema es Corona de antiguo esplendor

que defenderé empeñando mi honor.

La vida es ofrenda que doy a la Patria

por quererla más grande y mejor Â Â 

Avatar de Usuario
Kamar
375 HH Magnum
375 HH Magnum
Mensajes: 5120
Registrado: 23 Jun 2007 03:01
Ubicación: Móstoles
Contactar:
Estado: Desconectado

RE: ¿Peliculas dobladas o subtituladas?

Mensajepor Kamar » 06 Sep 2008 03:55

[citando a: Kikote]
[citando a: Kamar]
[citando a: Bateman]
Yo con lo que tengo ciertas dificultades es con el acento inglés, no así con el escocés, el irlandés, y el americano o de donde sea, pero el inglés... de los ingleses, es el que menos entiendo :D :D :D

Luego dicen que nosotros lo hablamos mal y tal ( que no todos, no pretendo generalizar ) Pero ellos... :(2 :D


Pues a mi me pasa mas o menos igual, y cuando hablo inglés con guiris, los ingleses suelen ser los que me dicen que me entienden mal,
pero con los australianos dependiendo de la zona que sean me entiendo muy bien.



Dónde yo vivo hay dos ingleses, cinco norteamericanos y un neocelandés, excepto los ingleses, los demás me entienden perfectamente cada vez que empiezo a hablar rápido el inglés, y las veces que hemos bromeado, los ingleses siempre se han quedado con cara de haba



A los ingleses les cuesta mucho entender un inglés con un acento que no sea el suyo, una vez en el trabajo un ingles me dijo que no me entendía que le hablara con acento ingles,:(1:(1 le respondi que ya le hablaba en su idioma y que no me podia exigir mas,:(1
El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona. (Aristóteles)    


Volver a “Conversación General”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 38 invitados