Fernando y Pepe,
Mil gracias, son unos angeles! Las partes tienen mas de un nombre por lo que veo. Yo no tengo armas pero estoy traduciendo esto por trabajo.
Saludos Cordiales,
Angie
Se encontraron 4 coincidencias
- 03 Dic 2008 16:01
- Foro: Armas Cortas
- Tema: Traducción - "Receiver", Take Down Lever"?
- Respuestas: 4
- Vistas: 712
- 03 Dic 2008 05:42
- Foro: Armas Cortas
- Tema: Traducción - "Receiver", Take Down Lever"?
- Respuestas: 4
- Vistas: 712
Traducción - "Receiver", Take Down Lever"?
Hola a todos, Ayuden a esta novata por favor. Estoy traduciendo de Ingles (USA) a Español, la nomenclatura de una pistola. ¿Alguien sabe estas traducciones al Español? Safety de-cocking lever Receiver: Take down lever: Slide Stop: Trigger guard Magazine release: Magazine well: Adjunto la foto de la ...
- 02 Dic 2008 00:09
- Foro: Munición y Recarga
- Tema: Green Tip Ball ..Traducción de Ingles a Español
- Respuestas: 4
- Vistas: 565
RE: Green Tip Ball ..Traducción de Ingles a Espa&nti
Gracias a todos!
Amigo CUENCA, Gracias por tu respuesta. Voy a usar tus terminos.
Angie
Amigo CUENCA, Gracias por tu respuesta. Voy a usar tus terminos.
Angie
- 01 Dic 2008 16:47
- Foro: Munición y Recarga
- Tema: Green Tip Ball ..Traducción de Ingles a Español
- Respuestas: 4
- Vistas: 565
Green Tip Ball ..Traducción de Ingles a Español
¡Hola amigos! ¿Hay alguno de ustedes que sepa la traducción de los siguientes términos de tipos de municiones de rifles? Ball Green Tip Ball Blank Violet Tracer / IR Frangible Blue Tip ¿Puede decirme la traducción si la sabe? Sería de Inglés de Estados Unidos a Español de Latinoamérica, preferibleme...