Traducciones de documentos
- Calatravo
- .300 Win Mag
- Mensajes: 1729
- Registrado: 23 Mar 2009 09:01
- Ubicación: La Mancha
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Traducciones de documentos
.
Última edición por Calatravo el 25 May 2022 00:02, editado 1 vez en total.
Manifestar:Querer a España,es de gente noble y sana.
Ni el lugar de nacimiento,ni la ideologia,ni la condicion social,
son impedimentos o excusas para:
RESPETAR A ESPAÑA.
Ni el lugar de nacimiento,ni la ideologia,ni la condicion social,
son impedimentos o excusas para:
RESPETAR A ESPAÑA.
- marchoso
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 6135
- Registrado: 27 Dic 2008 10:01
- Ubicación: Al Andalus
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Traducciones de documentos
Gracias Calatravo x informar, yo tambien estoy dandole vueltas a algun manual.
un saludo.
un saludo.
- Ermitanio
- Guardián
- Mensajes: 4447
- Registrado: 24 Dic 2006 12:01
- Ubicación: Velliga - Hispania
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Traducciones de documentos
La idea es buena, la "pega" es siempre la misma: El lenguaje técnico, si quien te lo traduce no tiene ni idea del "mundillo" o "argot" utilizado te puede traducir cualquier burrada; pero ésto pasa con las armas, con la informática y con la mecánica.
Por lo demás puede ser algo a tener en cuenta.
¿¿¿y precios??? porque yo hace no mucho estuve intentando indagar al respecto y no conseguí averiguar ese dato, al menos sin entrar en contactos serios y directos con dichas empresas. Vamos, que no publicaban unas tarifas orientativas.
Saludos...
Por lo demás puede ser algo a tener en cuenta.
¿¿¿y precios??? porque yo hace no mucho estuve intentando indagar al respecto y no conseguí averiguar ese dato, al menos sin entrar en contactos serios y directos con dichas empresas. Vamos, que no publicaban unas tarifas orientativas.
Saludos...
- Calatravo
- .300 Win Mag
- Mensajes: 1729
- Registrado: 23 Mar 2009 09:01
- Ubicación: La Mancha
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Traducciones de documentos
.
Última edición por Calatravo el 25 May 2022 00:13, editado 1 vez en total.
Manifestar:Querer a España,es de gente noble y sana.
Ni el lugar de nacimiento,ni la ideologia,ni la condicion social,
son impedimentos o excusas para:
RESPETAR A ESPAÑA.
Ni el lugar de nacimiento,ni la ideologia,ni la condicion social,
son impedimentos o excusas para:
RESPETAR A ESPAÑA.
- Ermitanio
- Guardián
- Mensajes: 4447
- Registrado: 24 Dic 2006 12:01
- Ubicación: Velliga - Hispania
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Traducciones de documentos
Gracias...
Re: Traducciones de documentos
Buenas tardes,
Soy traductor, vivo en Francia y buscando información sobre términos técnicos referentes a armas me he encontrado con vuestro foro. Para que quede claro no entiendo nada de armas pero en una traduccion que estoy haciendo aparecen varias palabras que no entiendo y si alguien podría aclararme un poco lo que significan y si alguien sabe la traduccion en Francés pues mejor, esas palabras son:
- cajón del cierre
- recamara
- el pistolet
- culatin
- guardamonte
Muchas gracias a todos
Soy traductor, vivo en Francia y buscando información sobre términos técnicos referentes a armas me he encontrado con vuestro foro. Para que quede claro no entiendo nada de armas pero en una traduccion que estoy haciendo aparecen varias palabras que no entiendo y si alguien podría aclararme un poco lo que significan y si alguien sabe la traduccion en Francés pues mejor, esas palabras son:
- cajón del cierre
- recamara
- el pistolet
- culatin
- guardamonte
Muchas gracias a todos
Volver a “Conversación General”
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 188 invitados