Página 1 de 1

Castellano que no Español.

Publicado: 24 Mar 2014 09:48
por joderquetropa

Re: Castellano que no Español.

Publicado: 24 Mar 2014 10:37
por Hooke
A ver, lo del castellano - español.

El idioma original es el castellano. Pero ¿lo que hablan en México, Argentina (o mismamente en Canarias o Andalucía) es "castellano"?.....al menos suena diferente a lo que hablan en Valladolid....

El "español" es el idioma estándar por el que podemos definir lo que hablan argentinos, colombianos, venezolanos, etc...... es un gran conjunto que engloba todas las variedades de nuestra lengua.

Pasa algo parecido con el alemán. Se llama "alemán" a una variante concreta (alto-alemán lo llaman los linguistas), como idioma estándar de todas las variantes locales de ese idioma.

En cuanto a la manida frase de "todas las lenguas son españolas", hay una grave confusión semántica. "Español" como idioma es un SUSTANTIVO que coincide con "español" como ADJETIVO. Llamar a nuestra lengua "español" no implica que las demás lenguas hispanas dejen de serlo. Es simplemente que su nombre (sustantivo) coincide con el adjetivo, y eso crea la confusión.

Re: Castellano que no Español.

Publicado: 24 Mar 2014 13:04
por VBull
Hace dos veranos pegando tiros en Cataluña me decía un colega que yo hablo castellano; pregunté, ¿y tú qué hablas?, catalán me respondió; y ¿de qué idioma proviene el catalán?, del provenzal; ¿seguro?, sí sí bien seguro; yo no sé de dónde proviene el catalán pero si como afirmas proviene del provenzal me asalta una duda existencial, ¿por qué motivo o razón tú hablas catalán y yo castellano?. Lo lógico si afirmas que yo hablo castellano es que tú hables provenzal, y si hablas catalán convendrás conmigo que yo hablo español, que ambos estamos ahora hablando español. No tienes ni idea, me dijo, pues eso será, y ahí quedó la cosa.