Página 1 de 1

Traducciones de documentos

Publicado: 14 Abr 2010 19:56
por Calatravo
.

Re: Traducciones de documentos

Publicado: 14 Abr 2010 20:57
por marchoso
Gracias Calatravo x informar, yo tambien estoy dandole vueltas a algun manual.
un saludo.

Re: Traducciones de documentos

Publicado: 14 Abr 2010 21:33
por Ermitanio
La idea es buena, la "pega" es siempre la misma: El lenguaje técnico, si quien te lo traduce no tiene ni idea del "mundillo" o "argot" utilizado te puede traducir cualquier burrada; pero ésto pasa con las armas, con la informática y con la mecánica.

Por lo demás puede ser algo a tener en cuenta.

¿¿¿y precios??? porque yo hace no mucho estuve intentando indagar al respecto y no conseguí averiguar ese dato, al menos sin entrar en contactos serios y directos con dichas empresas. Vamos, que no publicaban unas tarifas orientativas.

Saludos...

Re: Traducciones de documentos

Publicado: 15 Abr 2010 08:17
por Calatravo
.

Re: Traducciones de documentos

Publicado: 15 Abr 2010 11:53
por Ermitanio
:wink: Gracias...

Re: Traducciones de documentos

Publicado: 15 Abr 2010 18:40
por krakos
Buenas tardes,
Soy traductor, vivo en Francia y buscando información sobre términos técnicos referentes a armas me he encontrado con vuestro foro. Para que quede claro no entiendo nada de armas pero en una traduccion que estoy haciendo aparecen varias palabras que no entiendo y si alguien podría aclararme un poco lo que significan y si alguien sabe la traduccion en Francés pues mejor, esas palabras son:
- cajón del cierre
- recamara
- el pistolet
- culatin
- guardamonte

Muchas gracias a todos