Página 1 de 9

texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:18
por tito307
curioso si.

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:25
por 308Win
Sería bonito que fuera cierto...:|

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:27
por Fierroviejo
Hombre los del juzgado de Barcelona deberian de haberlo escrito en castellano .Seguro que si tuviesen que mandar un escrito a algun organismo de otro pais lo traducirian que menos cuando encima es lengua cooficial.Aunque viendo que te pueden multar por escribir en castellano por esos lares igual tenian miedo.

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:28
por felmaes
Este texto corre por ahí hace tiempo. Si se toma por el lado jocoso, es lamentable, y si se toma en serio, sigue siendo lamentable.
Ese secretario judicial, debería al menos saber que en Catalunya se habla catalán, que no es precisamente ingusetio ni lo que se habla por los Urales.
Es bochornoso que un funcionario del Estado dedique el tiempo que le pagan los españoles a tocarle los huevos a otros españoles. Y todavía es más bochornoso que conozca la existencia del portugués y desconozca la del catalán. Por cierto, en su escrito comete varias faltas de ortografía.
En fin, un impresentable que no sabe que la cultura sirve para unir, no para separar, y que las lenguas son una parte de la cultura colectiva.

Saludos
##

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:33
por xuso-spain
yo ya sabeis lo que pienso, me parece feten que se hable en catalan, pero tambien en español, y para estas cosas optaria por el idioma nacional, pero como no soy catalan no me meto, yo hablo Riojano :D

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:38
por 308Win
[citando a: felmaes]
Este texto corre por ahí hace tiempo. Si se toma por el lado jocoso, es lamentable, y si se toma en serio, sigue siendo lamentable.
Ese secretario judicial, debería al menos saber que en Catalunya se habla catalán, que no es precisamente ingusetio ni lo que se habla por los Urales.
Es bochornoso que un funcionario del Estado dedique el tiempo que le pagan los españoles a tocarle los huevos a otros españoles. Y todavía es más bochornoso que conozca la existencia del portugués y desconozca la del catalán. Por cierto, en su escrito comete varias faltas de ortografía.
En fin, un impresentable que no sabe que la cultura sirve para unir, no para separar, y que las lenguas son una parte de la cultura colectiva.

Saludos
##


En el supuesto caso de que el texto fuera serio:
El secretario Pacense posiblemente sepa qué idiomas se hablan en Barcelona. Lo que pasa es que se hace el sueco para responder con la misma actitud que el funcionario catalán que redactó el escrito ignorando qué idioma se habla en Badajoz.
Por otro lado, a lo mejor ese funcionario extremeño se ha sentido "tocado en sus partes" al recibir un escrito que debería ir redactado en idioma español, ya que va dirigido a unos españoles por parte de otros españoles.

Amosdigoyó.

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:45
por felmaes
[citando a: 308Win]
[citando a: felmaes]
Este texto corre por ahí hace tiempo. Si se toma por el lado jocoso, es lamentable, y si se toma en serio, sigue siendo lamentable.
Ese secretario judicial, debería al menos saber que en Catalunya se habla catalán, que no es precisamente ingusetio ni lo que se habla por los Urales.
Es bochornoso que un funcionario del Estado dedique el tiempo que le pagan los españoles a tocarle los huevos a otros españoles. Y todavía es más bochornoso que conozca la existencia del portugués y desconozca la del catalán. Por cierto, en su escrito comete varias faltas de ortografía.
En fin, un impresentable que no sabe que la cultura sirve para unir, no para separar, y que las lenguas son una parte de la cultura colectiva.

Saludos
##


En el supuesto caso de que el texto fuera serio:
El secretario Pacense posiblemente sepa qué idiomas se hablan en Barcelona. Lo que pasa es que se hace es el sueco para responder con la misma actitud que el funcionario catalán que redactó el escrito ignorando qué idioma se habla en Badajoz.
Por otro lado, a lo mejor ese funcionario extremeño se ha sentido "tocado en sus partes" al recibir un escrito que debería ir redactado en idioma español, ya que va dirigido a unos españoles por parte de otros españoles.

Amosdigoyó.


Y mientras tanto, los procedimientos judiciales se hacen eternos.

RE: texto curioso

Publicado: 10 Mar 2008 22:54
por Erick
[citando a: felmaes]
[citando a: 308Win]
[citando a: felmaes]
Este texto corre por ahí hace tiempo. Si se toma por el lado jocoso, es lamentable, y si se toma en serio, sigue siendo lamentable.
Ese secretario judicial, debería al menos saber que en Catalunya se habla catalán, que no es precisamente ingusetio ni lo que se habla por los Urales.
Es bochornoso que un funcionario del Estado dedique el tiempo que le pagan los españoles a tocarle los huevos a otros españoles. Y todavía es más bochornoso que conozca la existencia del portugués y desconozca la del catalán. Por cierto, en su escrito comete varias faltas de ortografía.
En fin, un impresentable que no sabe que la cultura sirve para unir, no para separar, y que las lenguas son una parte de la cultura colectiva.

Saludos
##


En el supuesto caso de que el texto fuera serio:
El secretario Pacense posiblemente sepa qué idiomas se hablan en Barcelona. Lo que pasa es que se hace es el sueco para responder con la misma actitud que el funcionario catalán que redactó el escrito ignorando qué idioma se habla en Badajoz.
Por otro lado, a lo mejor ese funcionario extremeño se ha sentido "tocado en sus partes" al recibir un escrito que debería ir redactado en idioma español, ya que va dirigido a unos españoles por parte de otros españoles.

Amosdigoyó.


Y mientras tanto, los procedimientos judiciales se hacen eternos.

Que hubieran utilizado el idioma oficial en la administracion general del estado, manda huevos si esto es cierto, que desde Cataluña manden escritos oficiales a Extremadura en lengua catalana.
A mi me parecen ganas de tocar los huevos y de crear polemica.

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 00:12
por Mister_Weber

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 00:25
por TRESPADERNE
Pues muy bien hecho, si señor !!!
Que lo que tienen son ganas de tocar los cojones, en vez de buscar lo que nos une se pasan la vida buscando la diferencia, y la gente se cansa de tanta bobada.

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 00:33
por nasredim
Es vergonzoso que se manden textos en catalan a organismos donde se sabe que nadie habla dicha lengua.

Aplaudo a este secretario que se tomo con cierta alegria un problema que sufrimos muchos.

Saludos.

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 11:49
por dilingues
Pues sí, es bastante querer tocar los co... por parte de los catalanes, sólo por sentido común, si quieres que te escuchen, asegurate de que te van a entender. Al igual que si enviasemos una carta a un organismo oficial de Londres por ejemplo la traduciriamos al inglés, lo lógico dentro del territorio nacional es usar un idioma común para todos.
Por otro lado el funcionario de Badajoz, también le da bombo al asunto, pués de sobra conoce la existencia del catalán. Bastaría simplemente con pedir el texto en Castellano y no seguirle el juego al funcionario catalán.

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 12:43
por FJavier
[citando a: felmaes]
Y mientras tanto, los procedimientos judiciales se hacen eternos.


Pues sí, y mucha culpa de ello lo tienen los irreflexivos funcionarios que se niegan a utilizar el idioma común de TODOS los españoles, idioma que ellos mismos están OBLIGADOS a conocer.

Y como ya se ha apuntado, no es la primera vez que ocurre, ni será la última.

A ver cuando aprendemos TODOS a ser tolerantres, ¿ó es qué SOLO debemos ser tolerantes los castellanohablantes con el resto?

¡¡¡ Qué pais!!!

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 13:06
por Mister_Weber
Los funcionarios... algunos es que son para pegarles fuego. Lo digo porque se de buena tinta que en alguna comunidad con idioma cooficial, tengo un conocido que trabaja en "X" ministerio. Pues bien, me ha llegado a contar que en escritos interministeriales le han llegado rehusados documentos simplemente porque estaban escritos en Español y querian que fueran en el otro idioma cooficial en esa comunidad. ¿no es el Español idioma oficial del estado? pues si te has enterado ¿para que coño retrasas los tramites?. Con razon los procedimientos se hacen eternos, si es que la estupidez de algunos no tiene limites...

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 13:15
por CURRO
Bueno, sobre el tema de los idiomas en este pais, la verdad es que tiene sus ventajas, os voy a contar una cosa curiosa que seguro muchos no sabeis, y funciona, esto se lo dedico a vascos, catalanes, valencianos y gallegos.



Pues resulta que aqui en el pais vasco, cuando la guardia municipal te pone una multa, segun el ayuntamiento que te la ponga, te la manda o en euskera, o en castellano, pues bien, la ley dice que tiene que ir en los dos idiomas oficiales, osea el castellano, y el de la comunidad, al ir solo en uno, tu puedes alegar desconocimiento de la lengua, y esa multa queda anulada de inmediato, os lo juro, que me han quitado a mi un huevo de ellas por ese motivo, asi que como veis, esas cabezonerias de usar uno u otro idioma, aveces pueden resultarmos ventajosas.

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 13:15
por czeta
[citando a: xuso-spain]
yo ya sabeis lo que pienso, me parece feten que se hable en catalan, pero tambien en español, y para estas cosas optaria por el idioma nacional, pero como no soy catalan no me meto, yo hablo Riojano :D


Esa frase me suena de algo.
Tú ¿Hablas riojano o rajoyano?:lol:lol

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 13:32
por FJavier
[citando a: CURRO]
Bueno, sobre el tema de los idiomas en este pais, la verdad es que tiene sus ventajas, os voy a contar una cosa curiosa que seguro muchos no sabeis, y funciona, esto se lo dedico a vascos, catalanes, valencianos y gallegos.



Pues resulta que aqui en el pais vasco, cuando la guardia municipal te pone una multa, segun el ayuntamiento que te la ponga, te la manda o en euskera, o en castellano, pues bien, la ley dice que tiene que ir en los dos idiomas oficiales, osea el castellano, y el de la comunidad, al ir solo en uno, tu puedes alegar desconocimiento de la lengua, y esa multa queda anulada de inmediato, os lo juro, que me han quitado a mi un huevo de ellas por ese motivo, asi que como veis, esas cabezonerias de usar uno u otro idioma, aveces pueden resultarmos ventajosas.


Gracias por el aviso, CURRO, me puede ser muy útil y desconocía que te pudiesen quitar una multa por ese motivo. :8:8:plas

RE: texto curioso

Publicado: 11 Mar 2008 15:41
por CURRO
Pues te lo juro que es asi, si no viene en los dos idiomas oficiales, no es una multa valida, eso me lo enseño un Ertzaina, y funciona.