Traducción: .308 y 16 Egs "URGENTE"
Publicado: 18 Feb 2013 00:47
Hola a todos,
Perdonad la intromisión, pero recurro a vosotros para consultaros una duda. Soy traductor y estoy traduciendo un programa bélico. Hablan de armas, de tácticas militares y agunos hechos históricos. La cosa es que hablando de un fusil de asalto dicen que la munición es .308 y que, literalmente: "The bullet has 16 EGs". He estado buscando información pero ha sido imposible. ¿Podríais echarme una mano con las siglas "EG"? ¿A qué puede referirse hablando de una bala? También cabe la posibilidad de que sea "IG" o "EY" porque quien dice eta frase no es inglés nativo pero lo dice en inglés.
Muchísimas gracias a todos de antemano.
Joaquín
Perdonad la intromisión, pero recurro a vosotros para consultaros una duda. Soy traductor y estoy traduciendo un programa bélico. Hablan de armas, de tácticas militares y agunos hechos históricos. La cosa es que hablando de un fusil de asalto dicen que la munición es .308 y que, literalmente: "The bullet has 16 EGs". He estado buscando información pero ha sido imposible. ¿Podríais echarme una mano con las siglas "EG"? ¿A qué puede referirse hablando de una bala? También cabe la posibilidad de que sea "IG" o "EY" porque quien dice eta frase no es inglés nativo pero lo dice en inglés.
Muchísimas gracias a todos de antemano.
Joaquín