Hola:
Esta heroína fue bautizada en la basílica de Santa María del Pino de Barcelona y no voy a entrar en polémicas.
Yo nací en Barcelona y "gracias" a las fatídicas olimpiadas del 1992, derribaron la fábrica donde trabajaba y tuve que emigrar a Gerona en 1994 y ahora no tengo ninguna relación, que no sea familiar con la ciudad que destruyó mi puesto de trabajo y antes me chupó la sangre con impuestos anticonstitucionales como el IAE.
Estoy muy agradecido a esta comarca de Gerona y "paso" de la ciudad de Barcelona.
Os explico este caso por cuanto pueda ser aplicado a Agustina de Aragón.
Yo no tengo que justificar mi españolismo pero os paso una canción que no he podido encontrar en Internet y que fue recogida por el gran folklorista catalán Joan Amades: primero os la doy de memoria en catalán y luego os la traduzco, la canción es de la guerra de la Independencia de 1808 y se llama "La venida del francés".
Si alguien puede encontrar lo que yo no he sabido hallar sobre esta canción, le ruego que lo publique.
La vinguda del francès.
Any de mil vuitcent i vuit
Catalunya amb gran descuit
entregà ses fortaleses,
pels enredos de'n Godoy
ja n'ha entrat un gran convoi
de les tropes franceses.
Aquests maleíts botxins
perque tenen els fortins
ja es pensen ser amos
pero amb l'ajut de Déu dic
que els treurem de Montjuc
i al canyet enterrar-los
Nosaltres som espanyols
i encara que estiguem sols
anirem contra la França
i ja no es atordiran
perque en Déu confiam
que es la nostra esperança
Francesos veniu, veniu
cap el pla de Sant Feliu
que mejareu castanyes
castanyes i pa torrat
que n'es mejar delicat
sentint xiular les bales.
Traducción.
La llegada del francés.
Año de mil ochocientos ocho
Cataluña con gran descuido
entregó sus fortificaciones
por los manejos de Godoy
ja ha entrado un gran convoy
de las tropas francesas.
Estos malditos verdugos
porque tienen los fortines
ya se creen amos
pero con la ayuda de Dios digo
que los sacaremos de Montjuic (Castillos de Barcelona y/o Gerona)
y los enterraremos en el pudridero de los animales.
Nosotros somos españoles
y aunque estemos solos
lucharemos contra Francia
ya no nos aturdirán
porque en Dios confiamos, que es nuestra esperanza.
Franceses, venid, venid,
hacia el llano de San Félix,
que comeréis castañas (se refieren a balas).
castañas y pan tostado ( no entiendo que significa aquí "pan tostado").
que es comida de lujo
escuchando silbar las balas.
Os paso el enlace de la batalla del Bruc (El Brezo) (Barcelona, cerca de Montserrat) , del seis de junio de 1808: milicias (somatenes)y soldados profesionales suizos y valones (la Bélgica que habla francés) al servicio de España y con guarnición en Barcelona, derrotan al ejército francés:
https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_del_Bruchla batalla de Bailén, en Andalucía, se libra casi simultáneamente:
https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Bail%C3%A9nSaludos: David Brugent.